OtherLife (2017)
Превод на български: “Друг живот”
Резюме:
Рен Амари е въодушевеният изобретател на революционен нов опиат – “OtherLife”. Той разширява възприятието за време на мозъка и създава виртуална реалност директно в съзнанието на потребителя. С “OtherLife” само секунди в реалния живот се усещат като часове или дни на вълнуващи приключения. Докато Рен и нейните колеги се надпреварват с времето, за да пуснат “OtherLife” на пазара, правителството грубо се намесва, за да използва опиата като радикално решение за пренаселеността на затворите. Намерението им е да създават виртуални килии, в които престъпниците ще излежават дълги присъди само за минути в реално време. Когато Рен се противопоставя на тази употреба, тя внезапно се озовава в положението на опитно зайче, затворена в килия в собственото си съзнание. Рен трябва да избяга, преди да е обезумяла, и да си възвърне контрола над “OtherLife”, преди и други да бъдат сполетени от същата участ.
Биоетични теми:
– неврохакинг;
– социална фармация;
– биотехнологии.
Seven Sisters. What Happened to Monday (2017)
Превод на български: “Какво се случи с понеделник”
Резюме:
В свят, в който на семейните двойки им е разрешено да имат само по едно дете, се раждат седем сестри близначки. Родителите решават да задържат всичките деца и им дават имена в чест на дните от седмицата. Така момичетата се появяват публично всяка в своя ден. Но един ден Понеделник изчезва.
Биоетични теми:
– ограничаване на раждаемостта и репродуктивни права;
– асистирана репродукция;
– демографски политики.
The Immortal Life of Henrietta Lacks (2017)
Превод на български: “Безсмъртната Хенриета Лакс”
Резюме:
Истиската история на Хенриета Лакс – афроамериканка, с чийто клетки е създадена първата безсмъртна човешка клетъчна линия, е разказана през очите на дъщеря й Дебора (Опра Уинфри). Дебора, заедно с журталистката Ребека Скот (Роуз Бърн) започват разследване, целящо Дебора да научи колкото може повече за майката, която така и не е могла да опознае, и да разбере как клетъчната проба от тумора й, взета без нейно знание през 1951 година, довежда до безпрецедентни медицински открития и променя завинаги не само безброй човешки животи, но и облика на медицината. Един разказ за арогантността и триумфа, расата, бедността и дълбокото приятелство между привидно несъвместими хора.
Биоетични теми:
– медицински изследвания;
– съгласие.
The Light between Oceans (2016)
Превод на български: “Светлината между океани”
Резюме:
Връщайки се от война, пазачът на крайбрежен морски фар Том, среща прекрасното момиче Изабел. Възникналата между тях любов напълно променя Изабел и връща на опустошения Том вярата в живота. Младото семейство се заселват на уединен остров, на брега на който веднъж пристава лодка с новородено момиченце. Съпрузите решават да отгледат и възпитат детето като родна дъщеря, без да подозират колко разрушителни ще се окажат последствията от това тяхно решение …
Биоетични теми:
– родителство;
– отглеждане на чуждо дете.
The Danish Girl (2015)
Превод на български: “Момичето от Дания”
Резюме:
Забележителната любовна история на Герда Вегенер и Лили Елбе, родена като Ейнар Вегенер. Действието се развива в Копенхаген в началото на 20-те години на ХХ век, когато Ейнар позира като жена на съпругата си Герда. Портретите получават голяма популярност, а Ейнар осъзнава женската си природа, подлага се на серия операции за смяна на пола и заживява като Лили Елбе. Филмът е базиран на бестселъра на Дейвид Еберскоф.
Биоетични теми:
– трансексуалност;
– дисморфофобия;
– пол и семейство.
Self/less (2015)
Превод на български: “Без/смъртен”
Резюме:
“Само ако имах още малко време са живея живота си”. Всички го мислим и всички го чувстваме. Но какво би станало, ако имаш възможност да го направиш, но на определена цена? В провокативния психологически трилър Без/смъртен, режисьорът Тарсем Сингх изследва последствията от отнемането на живот в името на безсъртието. Милиардерът индустриалец Деймиън Хейл (носителят на Оскар Бен Кингсли), умиращ от рак, претърпява радикална медицинска процедура, която прехвърля съзнанието му в тялото на здрав млад мъж (Райън Рейнолдс). Но не всичко е каквото изглежда, когато той започва да разкрива мистерията около произхода на тялото и организацията, която би убила само за да защити своята кауза.
Биоетични теми:
– смърт-безсмъртие;
– трансхуманизъм;
– съгласие.
You are not you (2014)
Превод на български: “Това не си ти”
Резюме:
Драма, проследяваща историята на пианистката Кейт (Хилари Суонк), която е диагностицирана с АЛС (Амиотрофична Латерална Склероза) и Ребека (Еми Росън), нетактична студентка, която семейството наема за болногледачка на Кейт.
Биоетични теми:
– живот с болест;
– самота и заедност;
– справяне със смъртта.
The Fault In Our Stars (2014)
Превод на български: “Вината в нашите звезди”
Резюме:
Хейзъл и Огъстъс са двама изключителни тийнейджъри, които споделят общо пренебрежение към конвенционалното, язвителното остроумие и всепомитащата любов в едно незабравимо пътешествие. Тяхната връзка е обще по-необикновена, като се има предвид, че те се срещат и се влюбват в група за подкрепа на болни от рак. Вината в нашите звезди екранизира едноименната книга на Джон Грийн, която изследва забавната, вълнуващата и трагична съдба на това да бъдеш жив и влюбен.
Биоетични теми:
– живот с болест;
– отношение към болката;
– справяне със смъртта.
Still Alice (2014)
Превод на български: “Превъзходство”
Резюме:
Д-р Алис Хауленд (Джулиан Мур) е професор по лингвистика, с диагноза Алцхаймер в ранен стадий. Алис се оказва в трудна ситуация, разбирайки точно какво означава болестта й. Докато преминава през отрицанието, диагнозата и влошавнето на умствените й способности, Алис е принудена да разчита на семейството си и особено на най-малката си дъщеря Лидия (Кристен Стюарт), която се превръща в нейна довереница, придружител и връзка с миналото.
Биоетични теми:
– памет и идентичност;
– солидарност след идентичността;
– автобиография и социална видимост.
Transcedence (2014)
Превод на български: “Превъзходство”
Резюме:
Д-р Уил Кастър (Джони Деп) е най-известният и доказан учен в областта на изкуствения интелект. Целта му е да създаде машина, която да съчетае интелекта и знанията на човечеството с пълна гама емоции, присъщи на хората. Крайно противоречивите му експерименти го правят известен, но същевременно го превръщат в основна мишена на анти-технологични екстремисти, готови на всичко, за да го спрат…
Биоетични теми:
– постигане на самосъзнание от изкуствен интелект;
– информационно безсмъртие;
– човечност и трансхуманизъм.
Her (2013)
Превод на български: “Тя/Тя е глас”
Резюме:
Теодор работи във фирма, която продава професионално написани картички и писма на хора, които си плащат някой друг да изрази емоциите им. Макар и да е специализирал в предаването чрез красиви думи на чужди чувства, Теодор изпитва проблеми със собствения си личен живот, породени от раздялата с бившата му съпруга Катрин. Тогава си купува най-новата операционна система, която представлява изкуствен интелект. Появява се Тя.
Биоетични теми:
– технологиите и самотата на човека;
– изкуствен интелект;
– личност без тяло.
Be Rigth Back (2013)
Превод на български: “Сега се връщам”
Резюме:
Аш и Марта са младо и влюбено семейство. Когато смъртта нелепо застига Аш, Марта е съкрушена. На погребението му тя получава странно и първоначално “извратено” предложение от своя позната, да се свърже отново с Аш, макар и само с неговото виртуално Аз, проектирано от всичките му действия в мрежата. Какво бихте направили вие, ако загубите любим човек и имате възможност да се възползвате от подобно предложение? Каква е разликата между истинския и непредвидим човек и управляваната програма, генерирана от дигитални записи и позволени от потребителя импровизации?
Биоетични теми:
– личност и емоции;
– смърт и биотехнологични двойници;
– технологии и общуване.
The Broken Circle Breakdown (2012)
Превод на български: “Краят на омагьосания кръг”
Резюме:
Филм за любовната история на Елиз и Дидие. Тя е собственик на студио за татуировки, той свири на банджо в блу-грас група. Любовта пламва в момента, в който погледите им се срещат, въпреки че двамата са коренно различни. Той говори, тя слуша. Той е рационален атеист, но и наивен романтик. Тя има татуировка на кръста, но не витае в облаците, а е здраво стъпила на земята. Щастието им е пълно, когато се ражда дъщеричката им Мейбъл. Шест години по-късно момиченцето е сериозно болно. Елиз и Дидие приемат фактите по съвсем различен начин, но реалността е една – те нямат друг избор, освен да приемат случващото се и да се борят.
Биоетични теми:
– болест и семейство;
– граници на медицината;
– религия и медицина.
Twice born (2012)
Превод на български: “Дойде на света”
Резюме:
Почти 20 години след кръвопролитните боеве в бивша Югославия, италианският актьор Серджо Кастелито отново ни връща към събитията в средата на 90-те. Самотна майка решава да заведе своя син тийнейджър на екскурзия до Сараево, където намира смъртта си бащата на момчето. Сценарият е по едноименния роман на Маргарет Манцантини, с която Кастелито работи и при предишния си режисьорски проект “Не мърдай”, където отново, както и тук, главната роля се изпълнява от Пенелопе Круз.
Биоетични теми:
– майчинство;
– заместващо вайчинство;
– животът по време на война.
Looper (2012)
Превод на български: “Убиец във времето”
Резюме:
Изобретено е пътуване във времето, но то е незаконно и достъпно само на черния пазар. Когато мафията иска да се отърве от някого, праща мишената си 30 години назад в миналото, където наемен убиец като Джо чака, за да я очисти. “Убиецът във времето” Джо става все по-богат и се радва на живота, докато един ден мафията решава да “закрие предприятието” и праща обратно бъдещата същност на Джо да извърши убийството.
Биоетични теми:
– предварително изразена воля (указания/съгласие/отказ от лечение);
– идентичност и време;
– промяна на волята във времето.
In Time (2011)
Превод на български: “Дилъри на време”
Резюме:
В не много далечно бъдеще, генът на стареене е изключение. За да се предотврати пренаселването, времето се е превърнало в разменна единица – чрез него хората плащат за своите нужди и лукс. Богатите могат да живеят вечно, а останалите се пазарят и борят за тяхното безсмъртие. Един млад мъж извършва убийство, за да се сдобие с богатството на времето и да помогне на умиращата си майка, което довежда до преследването му от страна на корумпирани полицейски служители, известни като „пазители на времето”. Уил Салас (Джъстин Тимбърлейк) принадлежи към втората група хора – той е млад бунтовник, живеещ в един изпаднал в крайна бедност квартал, който бива несправедливо обвинен в убийството на известен бизнесмен. Според разследващите случая, Уил е убил нарочно човека заради “времето му”, и това обвинение превръща младия мъж в беглец, преследван от полицията, бандити и специален отряд носещ името Time Keepers.
Биоетични теми:
– социален контрол чрез генетични модификации;
– времето като абсолютна разменна ценност;
– проблемите на безсмъртието и последиците от победата над смъртта.
Source Code (2011)
Превод на български език: “Първичен код”
Резюме:
Във филма Първичен код Капитан Колтър Стивънс (Джейк Гиленхал) е военен, който става част от експериментална правителствена програма, разследваща бомбардировка над влак. Той е изпратен в тялото на Шон Фентрес (Фредерик де Гранпри) – цивилен, който се намира във влака по време на инцидента. Колтър е принуден да преживее последните осем минути от чуждия живот отново и отново, докато не разбере кой е виновен за атаката и как може да предотврати следващия терористичен акт. Първичен код е оригинален техно-трилър и втори филм на Дънкан Джоунс след успешния „Луна“.
Биоетични теми:
– мозъчен живот;
– “трансплантация” на личност;
– същност на идентичността и личността.
La piel que habito (2011)
Превод на български език: “Кожата, в която живея”
Резюме:
Един от малкото филми, в които може да чуете произнесена думата “биоетика”. В Толедо хирургът д-р Робърт Ледгард провежда опит за създаване на перфектна кожа, способна да устои на изгарания, прорези и всички възможни агресии… Причината е смъртта на съпругата му, обгорена в катастрофа при бягство с любовника си. След инцидента тя не може да свикне с обгореното си лице и се самоубива. Изолиран в имението си със своята прислужница Марилия, доктор Ледгард работи с идеалния пациент – Вера Круз, заключена в стая за тестове на неговите експерименти. Въпреки мерките за сигурност, Вера е открита, нападната и изнасилена от бандит, а Робърт сънува кошмар със своята дъщеря Норма, също изнасилена някога на парти.
Биоетични теми:
– полава идентичност и въплътеност;
– телесни модификации;
– трансгенни мутации.
Limitless (2011)
Превод на български език: “Високо напрежение”
Резюме:
Брадли Купър и Робърт Де Ниро са звездите във “Високо напрежение”, изпълнен с параноя екшън-трилър за неуспешен писател, чийто живот е преобразен от свръхсекретно “умно хапче”, което му позволява да използва 100% от мозъка си, и да стане перфектната версия на себе си. Усилените му възможности скоро привличат сенчести хора, които застрашават новия му живот в този напрегнат и провокативен филм. Мечтаещият да стане писател Еди Мора (Купър) страда от хронична писателска блокада, но животът му се променя за секунди, когато негов стар приятел му представя NZT, революционно ново хапче, което му позволява да използва пълния си потенциал. С напълно работещи синапси, Еди може да си спомни всичко, което някога е чел, чул или видял, да научи чужд език за един ден, да разбере сложни уравнения и да залъже всеки срещнат – стига да продължава да взима неизпитаното лекарство.
Биоетични теми:
– биохимични модификации;
– граници на медицинското самоусъвършенстване;
– ментална зависимост.
You Don’t Know Jack (2010)
Превод на български език: “Не познавате Джак!”
Резюме:
Главната роля в продукцията е поверена на Ал Пачино, който ще се превъплъти в персонажа на прочутия д-р Джак Кеворкян, познат в цял свят под прякора “Д-р Смърт”. От своя страна, Сюзън Сарандън ще влезе в образа на активистката Джанет Гууд, която се бори за легализирането на ефтаназията и е една от най-върлите поддръжнички на Кеворкян. Бившият патолог д-р Джак Кеворкян доби популярност като силен защитник на евтаназията, признавайки, че от 1990 г. насам е помогнал на поне 130 свои пациенти без шанс за живот, да умрат.
През 1999 г. той изпрати до медийния канал CBS запис, на който помага на 52-годишен мъж да се самоубие, като за това си деяние бе осъден на 8 години затвор.
Биоетични теми:
– пасивна и активна евтаназия;
– информирано съгласие/отказ за лечение;
– границите на медицината.
Repo Man (2010)
Превод на български език: “Живот назаем”
Резюме:
Сюжетът ни отвежда в близкото бъдеще, когато медицината е напреднала дотолкова, че всеки орган в човешкото тяло може да бъде заменен с изкуствен и животът може да бъде удължаван неограничено дълго. Единственият проблем на имплантите е, че са ужасно скъпи. Независимо, че корпорацията, която ги произвежда, ги дава на разсрочено плащане на нуждаещите се, вноските по заема са толкова големи, че често длъжникът изпада в положение да не може да си плаща. Тогава в играта се включват безмилостните агенти на компанията, които си вземат обратно изкуствения орган. Реми (Джъд Лоу) и един от най-добрите в този мръсен бизнес, но един ден докато работи, той претърпява инфаркт. Когато се събужда, тялото му е оборудвано с изкуствено сърце, а той е натоварен със сериозен финансов дълг, който го превръща в поредната жертва на жестоката система.
Биоетични теми:
– трансплантации и импланти;
– биокапитализъм;
– принудително изпълнение върху човешко тяло.
Never let me go (2010)
Превод на български език: “Никога не ме оставяй”
Резюме:
“Никога не ме оставяй” е чувствена и дълбоко пресъздадена екранизация на едноимената новела на Кадзуо Ишигуро. Рут (Кийра Найтли), Томи (Андрю Графилд) и Кети (Кери Мълиган) са приятели, израснали заедно в Англиски пансион. Отношенията между тях на пръв поглед са прекалено идеални и приятелски. С израстването си те се сблъскват със същността на външния свят, но и с вътрешните си тревоги – страхът от бъдещето и любовта им един към друг. С развитието на филма ще видим дали те ще успеят да се справят с новите предизвикателства, които им поднася реалният свят. Дали ще преодолеят страховете си или ще бъдат смачкани от действителността.
Биоетични теми:
– клониране, правен статус на клонинга;
– донорство;
– цената на здравето и дълголетието.
Womb (2010)
Превод на български език: “Утроба”
Резюме:
Томи и Ребека се обичат страстно, но той загива при катастрофа. Смазана от мъка, Ребека чувства, че животът й не може да продължи без любимия. Тя отива в скандалния Отдел за генетично репродуциране и въпреки че родителите на Томи, притеснени от евентуални нежелани последствия, неохотно й разрешават да получи ДНК от сина им, тя твърда е решена да зачене негов клонинг.
Биоетични теми:
– послесмъртна репродякция;
– клониране, идентичност и психология;
– измерения на семейството.
My Sister’s Keeper (2009)
Превод на български език: “Споделен живот”
Резюме:
Ана Фицджералд (Абигейл Бреслин) не иска повече да се чувства длъжна да помага на родителите си (Камерън Диас и Джейсън Патрик) в борбата им да спасят живота на по-голямата й сестра Кейт (София Василиева), която е болна от левкемия.
Биоетични теми:
– дезайнерско бебе;
– генетични модификации с оглед бъдещо донорство;
– медицинска еманципация на малолетен.
Mr. Nobody (2009)
Превод на български език: “Господин Никой”
Резюме:
Във филма се разказва за живота на Немо Никой, 118-годишен мъж, който е последният смъртен на Земята, след като целият човешки род постига безсмъртие. Немо разказва историята на живота си на части на един млад журналист и на психиатъра си- Немо разказва за любовта си към трите жени в живота му, както и за развода на родителите си и следващите ги трудности в трито основни момента в живота си: Немо на 9, 16 и 34 години. Филмът използва нелинеен сюжет и многосвятна интерпретация, за да разкаже историята за живота на Немо.
Биоетични теми:
– безсмъртие;
– линейност на времето;
– смисълът на избора.
Surrogates (2009)
Превод на български език: “Двойници”
Резюме:
Хората живеят живота си от разстояние, в безопасността на собствените си домове, чрез роботи-двойници – секси и физически съвършени механични репродукции на тях самите. Светът е идеален – в него няма престъпност, болка, страх и последствия. Когато първото убийство след години разтърсва тази утопична картина, агентът на ФБР Гриър (Брус Уилис) открива огромна конспирация и трябва да остави двойника си, за да рискува сам живота си за разкриването на мистерията.
Биоетични теми:
– собственост върху човешкото тяло;
– биологична идентичност на човека;
– “изнесено” овеществено присъствие.
Seven Pounds (2008)
Превод на български език: “Седем души”
Резюме:
Уил Смит играе Бен – мъж, самоубиец преследван от вината си, който иска да поправи някои неща от миналото си. Това е и причината да избере седем напълно непознати хора, на които да помогне живота им да се промени в положителна посока и които го заслужават. Този жест, който трябва да изразява неговия край, бележи неговото бъдеще неочаквано. Той прекосява тунела на отчаянието, там той открива не светлина, а жената, която го отървава от агонията му…
Биоетични теми:
– “донорска” евтаназия
– правото на човека да се разпорежда с тялото си;
– самоубийството.
Sweet Nothing in My Ear (2008)
Превод на български: “Прекрасният свят на тишината”
Резюме:
Адам е на 8 г. На 4 г. е започнал да губи слуха си и не е говорил от години. Баща му Дан (Джеф Даниелс – „Скорост”, „От глупав, по-глупав”) е PR експерт и му предстои повишение в службата. Майката Лора (Марли Матлин – „Деца, забравени от бога”, „Спускане в заешката дупка”) също е с нарушен слух и преподава математика в училище за глухи. Двамата родители спорят в съда за попечителството на Адам. Дилемата е да се сложи ли на момчето слухова протеза. Според Лора имплант не е нужен – детето се чувства добре в тихия им, но духовно богат свят (родителите й са също глухи). Тя даже се дразни, когато момчето започва да изговаря думи вместо да си служи с жестикулации. Не счита нито себе си, нито Адам за инвалид и смята, че хората без слух превъзхождат чуващите със своята свръхсетивност и разбирания за битието. Но дали това е и мнението на Дан и съдебните заседатели?
Биоетични теми:
– глухотата като инвалидност и като идентичност (“да се наслаждаваме на недостатъците си”);
– информирано съгласие за лечение на малолетно дете (“лечение на глухота”)
– дискриминация;
Life Support (2007)
Превод на български: “Животоподдържане”
Резюме:
Създаден по истински случай, този филм разказва за историята на Ана, която на младини е направила избори, които са съсипали живота й и са разрушили семейството й. Бивша наркоманка, която се а заразила с ХИВ, Ана се опитва да събере парченцата като помага на други хора, които имат проблеми с наркотиците. Отношенията с дъщеря й Кели обаче изглеждат непоправими, докато тъжно събитие не се оказва това, което ще ги сближи.
Биоетични теми:
– болест и семейство;
– зараза и стигма;
– СПИН;
Lars and the real girl (2007)
Превод на български: “Ларс и истинското момиче”
Резюме:
Ларс Линдснром (Райън Гослинг) е непохватно стеснителен млад човек от малък северен град, който най-накрая води момичето на мечтите си в дома на брат си и снаха си. Единственият проблем е, че тя не е истинска – тя е секс-кукла, която Ларс е поръчал по интернет. Филмът, макар и обозначаван като комедия, може да те разплаче във всеки един момент. Когато обичаш един човек, ти обичаш и неговата кукла.
Биоетични теми:
– потенциалът на вещите в любовта на хората;
– дереализация на тялото;
– наратив и терапия;
Children of Men (2006)
Превод на български език: “Децата на хората”
Резюме:
Свят, потънал в анархия и хаос. Годината е 2027, а жените не могат да раждат. Едва 18-годишен умира най-младият човек на Земята. Човечеството губи надежда за бъдещето. Бивш активист (Оуен) научава за млада чернокожа жена, забременяла като по чудо, и се заема с тежката задача да запази живота й и бъдещето на планетата. Надеждата е малка, но както сме научени да вярваме, именно тя умира последна. Дори след последния човек…
Биоетични теми:
– значението на детството за човечността;
– какво представлява едно общество без родители;
– за последиците от агресията.
Grimm Love Rohtenburg (2006)
Превод на български език: “Свирепа любов”
Резюме:
“Ротенбург” на Мартин Вайс се основава на истинския криминален случай на немския канибал Армин Меивес, който заклал и изял компютърния програмист Бернд-Юрген Брандес, след като пуснал следната обява в сайта necrobabes.com: “Търся нормално сложен, млад мъж м/у 18 и 25 за истинско клане и изяждане.”Бил е тотално забранен в Германия заради процес, в който Меивес успешно оспорва, че филмът изопачава делата му и го представя в лоша светлина.
Биоетични теми:
– некрофагия и канибализъм;
– правото на човека да се разпорежда с тялото си;
– самоубийството.
The Island (2005)
Превод на български език: “Островът”
Резюме:
Някъде след около 50 години. Планетата е тотално отровена и само няколко хиляди души са се спасили в огромен, изолиран от външния свят комплекс небостъргачи. Ежедневието е почти роботизирано. Всичко се следи автоматично, включително метаболизма на всеки отделен човек. Имената също са малко странни. Линкълн Шест Ехо (Юън Макгрегър) е от хората, които все си задават въпроси. Къде отива контейнерът с евпруветки, които внимателно трябва да се пълнят с точни дози хранителни вещества? Защо не се позволява близък контакт с жените в сградата? И защо той не може да остава прекалено дълго с Джордан Две Делта (Скарлет Йохансон)? Какво налага толкова строга дисциплина? И какъв е този лелеян остров, за който се тегли лотария и към който се отправя поредния щастливец? Дали наистина приказното късче земя е единственото останало неотровено място на Земята? Освен това Линкълн Шест Ехо сънува кошмари – факт, който неясно защо безпокои силно шефа му Мерик (Шон Бийн). Пък и тайният му приятел от подземията – Маккорд (Стив Бушеми), отговаря твърде уклончиво на повечето му въпроси.
Биоетични теми:
– клониране и идентичност;
– терапевтично клониране и собственост;
– клониране и заместващо майчинство.
Mar adentro (2004)
Превод на български език: “Морето в мен”
Резюме:
Игралният филм “Морето в мен” на Аменабар е брилянтен разказ за борбата на Рамон Санпедро, който след като остава парализиран от врата надолу, иска да се възползва от правото си да умре с достойнство. Евтаназията е опасно емоционална тема, но Аменабар съумява да я представи с изключително деликатност, поставяйки фокуса върху желанието на човека да прекрати собствения си живот.
Биоетични теми:
– право на евтаназия (достойна смърт);
– асистирано самоубийство;
– животът като ценност.
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Превод на български език: “Блясъкът на чистия ум”
Резюме:
“Блясъкът на чистия ум” е създаден от прочутият писател Чарли Кауфман и режисьора Мишел Гондри. Цяло съзвездие от актьори блестят в този комичен и затрогващ поглед към раздялата, отчаянието и изцелението.Джоел (Джим Кери) е изумен да научи, че от главата на приятелката му Клемънтайн (Кейт Уинслет) е изтрита бурната им връзка. В отчаянието си той се свърза със създателя на процеса д-р Хоуърд Майерцвайк (Том Уилкинсън), за да се подложи на същото лечение. Но когато спомените за Клемънтайн започват да избледняват, Джоел внезапно осъзнава колко много я обича.
Биоетични теми:
– промяна на съзнание;
– манипулиране на спомени;
– понятие за самоличност.
Dirty Pretty Things (2002)
Превод на български език: “Мръсни хубави неща”
Резюме:
Окве (Читуел Еджиофор) е нигерийски хирург, нелегален емигрант в Лондон. И дума не може да става за упражняване на професията. Мъжът работи денем като шофьор на такси, а нощем – на рецепцията в евтин хотел. Подремва малко в квартирата на туркинята Сенай (Одри Тоту), която е нелегална камериерка в същия хотел. Момичето е избягало от уреден брак и мечтае да замине за Ню Йорк. Мъжът мисли за съпругата и децата си, останали в Нигерия. При поредното дежурство, Окве е изпратен да отстрани проблем в току-що опразнена стая. Тоалетната се оказва запушена от … изхвърлено човешко сърце. Управителят на хотела (Серхи Лопес) не изглежда учуден. Нещо повече, скоро той ще предложи на Окве да оперира донори на човешки органи. Бившият хирург е изправен пред необичаен избор – да влезе в бизнеса с резервни части и така да си плати паспорта, но поне да оперира донорите грамотно.
Биоетични теми:
– етични граници на възмездното донорство приживе;
– икономическа принуда при донорството;
– за стойността на човешкото тяло.
Minority report (2002)
Превод на български език: “Специален доклад”
Резюме:
В бъдещето престъпниците ги хващат преди да са извършили престъпления, но един от полицаите от специалния отряд е обвинен в извършването на такова престъпление и иска да докаже невинността си. Във Вашингтон през 2054 г. Джон Андертън и неговият екип от предотвратяващи престъпленията полицаи са на път да арестуват заподозрян, който се кани да извърши престъпление. Те действат по сигнал на трима “прекогс”, хора-мутанти, които виждат в бъдещето. Известни са само имената на жертвата и на виновника, времето и датата на престъплението. Всички други факти трябва да бъдат определени, като се изучават виденията на “прекогс”, които от техните мозъци отиват директно в предотвратяващата престъпления компютърна система.
Биоетични теми:
– накаване на бъдещи престъпления;
– силата на предопределеността (свобода на волята);
– граници на социалния контрол.
Hable con ella (2002)
Превод на български: “Говори с нея”
Резюме:
В тази пленителна история за романтична обсесия, самота и приятелство, режисьорът Педро Алмодовар разказва за трагичната съдба на две жени и мъжете, които ги обичат. След случайна среща в театъра, двама мъже – Бенигно и Марко, се виждат отново в частната клиника, където работи Бенигно Лидия – приятелката на Марко, матадор по професия, е била ранена и състоянието й е сериозно. Бенигно таи страстта си към друга пациентка на клиниката – Алисия, млада студентска по балет. Пътищата на четиримата герои ще се преплетат, водейки ги до неочаквани и драматични обрати.
Биоетични теми:
– трайно вегетативно състояние;
– грижа;
– съгласие.
I am Sam (2001)
Превод на български: “Аз съм Сам”
Резюме:
Сам Доусън (Шон Пен) отглежда сам малкатас и дъщеря. Вманиачен по Бийтълс, той я кръщава Люси Даймънд (по песента на Бийтълс “Lucy in The Sky With Diamonds”). Когато Люси става на 7 години, умствените затруднения на Сам се превръщат в проблем за нея в училище и тя се опитва да не изглежда по-умна от баща си. Когато социалните служби му отнемат детето, видната адвокатка Рита Харисън чМишел Пфайфър) поема случая безплатно. По време на делото тя научава от Сам много за любовта… и дали наистина тя е всичко, от което се нуждаем”
Теми:
– родителство и умствена недоразвитост;
– права на децата;
– психично здраве.
Todo sobre mi madre (1999)
Превод на български език: “Всичко за майка ми”
Резюме:
Мадрид, самотна майка вижда как единственият й син умира на седемнадесетия си рожден ден, докато се опитва да вземе автограф от актриса. Мануера (Сесилия Рот) заминава за Барселона, за да намери бащата на момчето, травестит на име Лола, който не подозира, че има син. Мануела намира първо приятеля си Аградо (Антония Сан Хуан), също травестит и чрез него се запознава с Роза (Пенелопе Круз), млада монахиня, която заминава за Салвадор. След поредица изненадващи случайности скърбящата майка стала лична асистентка на актрисата, на която се е възхищавал синът й. Предстоят изненади и признания. Н финала, Алмодовар посвещава филма си “На всички актриси, които са играли актриси, на всички жени, които играят. На мъжете, които играят и стават жени. На всички, които желаят да бъдат майки. На майка.
Биоетични теми:
– донорство;
– телесни модификации и козметични операции;
– СПИН.
Bicentennial man (1999)
Превод на български език: “Двестагодишен човек”
Резюме:
В началото на новото хилядолетие, когато напредъкът на глобалните технологии е на път да накара хората напълно да забравят какво е състрадание, Ричард Мартин (Сан Нийл) купува подарък за своето семейство – нов модел робот (Робин Уилямс). Най-малката му дъщеря го назовава Андрю. Двестагодишен човек е филм за живота и премеждията на Андрю, програмиран да бъде домашен прислужник. Но за всеобща изненада той започва да изпитва чувства и да формулира доста оригинални собствени мисли. Семейство Мартин скоро си дава сметка, че се е сдобило с доста необикновен робот, копнеещ да бъде човек.
Биоетични теми:
– относно въпросът за “човешкото” (трансхуманизъм);
– смъртта като предпоставка и способ за себепознание;
– потенциал на биотехнологичния живот.
Gattaca (1997)
Превод на български език: “Гатака”
Резюме:
Футуристичният трилър “Гатака” кани зрителите на пътешествие в едно възможно бъдеще, в което “проектираните хора” (заченати в епруветки) управляват обществото, а генетиката определя бъдещето на всеки индивид. В този свят човек с подходящите генетични заложби може да прави каквото пожелае; но човек с дори лек дефект или само възможност за дефект се превръща в пленник на собствените си биологични клетки. Главната роля във филма изпълнява Итън Хоук. Той е Винсънт Фрийман – младеж, твърдо решен да промени несъвършената си генетична съдба и да осъществи мечтите си. Като момче Винсънт открива, че е различен от по-малкия си брат Антон – заченато в епруветка бебе, което притежава съвършените гени за успешен живот. Докато Антон е силен, висок и има отлично зрение, Винсънт е слаб, болнав и носи очила, които издават генетичното му несъвършенство. Докато Антон непрекъснато печели похвалите, насърчението и възхищението на родителите си, Винсънт само е съжаляван, утешаван и каран да си стои вкъщи. Но няма ген, който може да удържи човешкия дух – и Винсънт открива, че това е ключът към промяната на съдбата му. Когато Винсънт спасява съвършения си по-малък брат от удавяне по средата на едно състезание между тях двамата, той осъзнава, че силата не винаги се крие в тялото.
Биоетични теми:
– евгеника;
– генетична идентичност;
– генетична дискриминация.
Awakenigs (1990)
Превод на български език: “Пробуждане”
Резюме:
Робърт де Ниро (номиниран за “Оскар” за тази роля) и Робин Уйлямс са звездите в разтърсващата история на лекар-експериментатор и пациентите, чийто живот той променя. Уилямс е в ролята на психиатъра, който използва нестандартно лекарство, за да “пробуди” жертвите на рядко заболяване. Де Ниро е сред “пробудените”. Той е първият пациент, на когото е изпробвано новото лечение. Неговото пробуждане за живот изпълва с благоговение и ентусиазъм не само пациента, но и лекаря. Историята на тяхното приятелство е изпитание както за наранимото човешко сърце, така и за силата на човешкия дух.
Биоетични теми:
– експериментално лечение;
– принудително лечение;
– некомпетентен пациент.
Elephant man (1980)
Превод на български език: “Човекът-слон”
Резюме:
Първият игрален филм на Дейвид Линч. Основан е върху автобиографията на Джон Мерик, живял във Великобритания през 19 в., по книгата “Човекът слон и други спомени” на Фредерик Тревис” и “Човекът слон: иследване на човешкото достойнство” на Ашли Мантагю. Външността на Мерик е толкова ужасяваща, че той е принуден да носи чувал на главата си, за да прикрива огромните тумори на лицето си. Попаднал в ръцете на пияницата Байтс Мерик е цирков експонат в Шоу на изродите, към когото се отнасят като към собственост. Доктор Трийвс открива Мерик: първоначално – като анатомичен обект, който “купува”, за да изложи пред своите колеги в Лонданската болница, но по-късно – и като свой близък приятел, открояващ се с доброто си сърце и с изтънчените си маниери. Как Човекът-слон преминава през своите метаморфози от “торба плът” до Ромео, може да видите в този невероятен филм.
Биоетични теми:
– чудовищното тяло;
– граници на любопитството: популярно и научно;
– излагането на тялото под властта на окото и човешкото достойнство.
Чудесен плейлист 🙂
Можем да добавим :
1.Matrix Trilogy- човекът отглеждан като средство за биоенергия
2. Inception – нелегално влизане в подсъсзнанието на човека
3. I, Robot – може ли машина да е субект на престъпление(!) Това не е точно по темата, но е sci-fi и е готин
Terry Pratchett : Choosing To Die / Тери Пратчет: Избирайки смъртта (2011) – проблемите на евтаназията.
Може да бъде гледан тук:
http://www.youtube.com/watch?v=slZnfC-V1SY
Mar Adentro / Mare dentro / The Sea Inside / Морето в мен (2004) – отново проблемите на евтаназията през призмата на стойностното и въздействащо европейско кино.
💡
Наистина добър лист.
Препоръчвам и:
– Never Let Me Go- чудесен, макар и малко муден филм за хора, които, както в The Island, служат за “резервни части”;
– Dallas Buyers Club- Оскароносител от тазгодишната церемония, третиращ въпросите за проучванията върху СПИН, и кой решава кои лекарства за разрешени и кои забранени, когато иде реч за човешки живот;
– Code 46- подобно на Gattaca, макар и не толкова добър, третира теми за любовта и правото на живот, обусловени от генетична “съвместимост”
Благодаря – слагам ги в програмата за гледане 🙂
Натъкнах се на този портал след изнервящо и изморително издирване и уверено мога
да кажа, че той е един от по-информативните, които могат
да бъдат намерени на нашия пазар в
този отрасъл. Очевидно изключително осведомени създатели, добре изложена информация, визията на портала
също е на ниво. Бих препоръчала на всеки, който има интерес в тази
сфера, макар че материалът е подходящ и
за тези, които никога не са се
интересували и просто им се налага да се образоват по една или друга
причина. Много съдържателен и същевременно добре поднесен пост.
Надявам се в бъдеще да прочетем повече
по въпроса на този адрес.
С радост бих се върнала сайта.
Добавям и препоръчвам Being John Malkovich, вече със статут на класика :))