Завинаги само твоя (2014)

 

Автор: Луис О'Нийл

Оригинално заглавие: "Only ever yours" (английски език)

Превод: 2015, Надя Баева

Резюме:

 Книгата ни представя антиутопия на патриахалността: в един свят, управляван от Бащата – върховен политически лидер на Еврозоната, жените са оцелели единствено като функции. Жената отдавна е престанала да бъде пълноценна личност и се е разпаднала на три дестилирани и напълно отграничени роли ("еви"): компаньонката (репродуктивна функция) – която ражда Синове, конкубината (сексуална функция) – която удовлетворява сексуалните желания на мъжете, и целомъдрената (обучаваща функция) – която възпроизвежда моделът на подчинение на жените. 

Представянетук.

 

Бъдеще (2013)

Автор: Дмитрий Глуховски

Оригинално заглавие: "Будущее" (руски език)

Превод: 2015, Васил Велчев

Резюме:

Какво ще ни донесе безсмъртието? Какви са възможните политики на безсмъртието? Какви са демографските последици от постигането на безсмъртие? Как се разпределя ресурсът "пространство", когато времето на хората е неограничено? И трябва ли да пожертваме родителството като форма на съществуване във времето, за да останем безсмъртни?

Представянетук.

 

Резервен живот (2012)

 

Автор: Лидия Димковска

Оригинално заглавие: "Резервен живот" (македонски език)

Превод: 2015, Божидар Манов

Резюме:

Книгата проследява живота на две сиамски близначки – Злата и Сребра, прескочили отделянето на Македония от "могъща" Югославия и стигнали до второто десетилетие на 21-ви век. Родеи със "Слепнали" глави – над лявото ухо на Злата и над дясното ухо на Сребра, двете сестри живеят един общ живот, в който чувството за идентичност непрекъснато си бори с неизбежната заедност на съвъплътеността.

Представянетук.

 

Старият крал и неговото изгнание (2011)

 

Автор: Арно Гайгер

Оригинално заглавие: "Der alte könig in seinem exil" (немски език)

Превод: 2013, Жанина Драгостинова

Резюме:

Както казва Мишел Уелбек, старостта опростява нещата. В старостта човек познава рая, тъй като "истинският рай е този, който сме изгубили" (с. 12). Загубата и натрупващите се липси са основните разлики между стареца и детето, особено когато старостта върви ръка за ръка с деменцията.

Представянетук.

 

Спомените (2011)

 

Автор: Давид Фоенкинос

Оригинално заглавие: "Les souvenirs" (френски език)

Превод: 2015, Галина Меламед

Резюме:

Книгата може да бъде разделена на две части, първата от която е посветена на старостта, а втората – на любовта. В първата (по-голяма по обем) част се проследява животът на една възрастна жена, която след смъртта на мъжа си е оставена от своите трима сина в старчески дом. Във втората (по-малката по обем) част се проследява ритъмът на любовта между двама млади, бързо преминаващ от еуфорията на първата среща, през институционалността на брака, та до постепенното взаимно отдалечаване и отчаянието на развода.

Представянетук.

 

Лудост (2010)

 

Автор: Калин Терзийски

Резюме:

Книгата получава Европейска награда за литература за 2011 г. Тя е книга за певъплъщенията на лудостта. Пресъздаваща работния ден на млад доктор в една от най-големите "лудници" (нека още тук направим това, което прави и Калин Терзийски – да изоставим всички психиатрични евфимизми) в България – Психиатрична болница "Св. Иван Рилски" (известна като "Клиниката в Курило"), книгата е своеобразен "медицински" отговор, сервиран в български условия, на фукоянската социологическа перспектива за лудостта. Разбира се, заявката на автора не е толкова голяма като тази на Фуко, но тя е достатъчна, за да се замислим върху границите на нормалността. Нормалността, която не малко хора използват "като брадва – секат и цепят света и сортират цепениците най-безстрастно" (с. 185).

Представяне: тук.

 

Десетият кръг (2006)

 

Автор: Джоди Пико

Оригинално заглавие: "The tenth circle" (английски език)

Превод: 2006, Марта Методиева

Резюме:

Развитието на законодателството в Калифорния във връзка с необходимостта от изразяване на съгласие от страна на колежаните при участието им в сексуален акт стигна до там, че да изисква сключването между тях на предварително "утвърдително, съзнателно и доброволно споразумение да участват в сексуална активност". Какъв е залогът на тази практика и до къде се разпростира съгласието?

Представянетук

 

Все още Алис (2007)

 

Автор: Лиса Дженоува

Оригинално заглавие: "Stil Alice" (английски език)

Превод: 2014, Катя Христова

Резюме:

Живеем в общества, в които всеки е насърчаван и допи принуждаван да произведе ярка и отличаваща се автобиография. Животът ни се презентира пред другите като продукт на систематично усилие, като произведение от подредени (случили се и аранжирани с акценти) факти. Всеки се грижи да добави в автобиографията си онези постижения, които да му осигурят ярка индивидуалност и различимост. Какво се случва обаче с тези, които губят паметта за себе си?

Представянетук

 

Да дойдеш на света (2008)

 

Автор: Маргарет Манцантини

Оригинално заглавие: "Venuto al mondo" (италиански език)

Превод: 2012, Иво Йонков

Резюме:

 Книга за "еретичното" майчинство, за майчинството извън нормите за майчинство. За ексцеса на майчинството. В книгата можем да открием множество траектории за отстъпление от правото (ако трябва да сме по-конкретни – от семейното право), но тези траектории са и възможни пътища към любовта, защото "законът може да се поразходи, любовта трябва да остане там, където е" (с. 427).

Представянетук

 

Никога не ме оставяй (2005)

 

Автор: Казуо Ишигуро

Оригинално заглавие: "Never let me go" (английски език)

Превод: 2008, Мария Донева (2016)

Резюме:

Има ли душа "репликата" на едно чуждо тяло? Може ли клонингът да бъде сведен до донор – вещ с ясна функция и предназначение? Може ли животът му да е просто жизнен цикъл на биопродукт? И неговият край – безнадеждно предопределен като краят на всяка потребима вещ, да бъде не смъртта, а "завръщането"? Или ако формулирам въпроса по друг начин: има ли право клонингът да умре или той винаги "завършва" целта си – след една, две, три или четири експлантации?

Представянетук

 

Споделен живот (2004)

 

Автор: Джоди Пико

Оригинално заглавие: "My sister's keeper" (английски език)

Превод: 2011, 2013, Мариана Христова

Резюме:

Ако отделите част от времето си, за да се запознаете с историята на едно семейство, ако отворите сърцето си за болката на родителите, които не могат да спасят децата си, ако дори за миг повярвате на надеждата на едно дете в ситуация, в която сестра му ще умре … това е книга, която може да промени живота Ви.

Представянетук

 

Странна случка с куче през нощта (2003)

 

Автор: Марк Хадън

Оригинално заглавие: "The courious incident of the dog in the nigth-time" (английски език)

Превод: 2004, 2013, Правда Митева

Резюме:

Започнах да пиша историята на тийнейджър с увреждания, който живее в едно от най-непривлекателните английски градчета. Една нощ момчето открива на моравата мъртво съседско куче… По-късно, когато погледнах назад, осъзнах, че съм написал книга за … общо взето за всичко. Странна случка с куче през нощта е за това, че независимо колко много се различаваме един от друг и колкос транни понякога изглеждаме в очите на останалите, нещата, които ни разделят, напълно се омаловажават от онези, които ни обединяват ….


ОТГОВОРИ

Моля напишете Вашия коментар!
Моля напишете Вашето име тук

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.